Principal Translations too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (also) también advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). I like ice cream, and cake, too. Me gusta el helado, y el pastel también. too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (furthermore) también advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). You will stay behind after class, and I want to speak to your parents, too. Vas a quedarte después de la clase, y quiero hablar con tus padres también. too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (to excess) demasiado advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). Dan is too talkative. This food is too salty. Dan habla demasiado. too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” informal (very) (matiz negativo) extremadamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). muy advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). She’s not too eager to get involved in this. Ella no está extremadamente ansiosa por involucrarse en esto. Ella no está muy ansiosa por involucrarse en esto. too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” US, informal (contradicting a negative) (irónico) tanto advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). (irónico) demasiado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). I am too going to go! ¡Tengo tantas ganas de ir! Tengo demasiadas ganas de ir. Compound Forms: a bit too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” informal (overly) demasiado advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). (coloquial) un poco demasiado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). His hair was a bit too long for me. She seemed a bit too calm. Something must be wrong. Su cabello estaba demasiado largo para mí. a few too many exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression–for example, “behind the times,”http://www.wordreference.com/”on your own.” (an excessive number of) demasiados adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). muchos adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). This has happened a few too many times now. It has to stop. Esto ya ha pasado demasiadas veces. Tiene que parar. Esto ya ha pasado muchas veces. Tiene que parar. all too,
only too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” disapproving (overly) demasiado, excesivamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). She is all too eager to help. Está demasiado ansiosa por colaborar. all too soon advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (prematurely) demasiado pronto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). All too soon, the lovely dinner date came to an end. This sentence is not a translation of the original sentence. Es demasiado pronto para anticipar un resultado. demasiado rápido loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). La velada terminó demasiado rápido. too … by half adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” UK, slang, figurative (extremely) (coloquial) por goleada loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). (AR, coloquial) por lejos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). Your problem is, you’re too clever by half! ¡Tu problema es que eres inteligente por goleada! far too advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (excessively) demasiado advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). She was far too skinny to be attractive. Era demasiado flaca para ser atractiva. go too far v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,”http://www.wordreference.com/”come to an end.” figurative (take [sth] past acceptable limits) ir demasiado lejos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). pasarse de la raya loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). I’ve warned you about your disobedience before but this time you’ve gone too far! ¡Ya te he advertido antes sobre tu desobediencia, pero esta vez has ido demasiado lejos! have a few too many v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,”http://www.wordreference.com/”come to an end.” UK, slang (drink alcohol to excess) estar borracho como una cuba exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). The bartender kept her car keys because she had had a few too many. El barman se quedó con las llaves de su coche porque ella estaba borracha como una cuba. beber unas cuantas copas de más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). El barman se quedó con las llaves de su coche porque ella había bebido unas cuantas copas de más. have a lot on your plate,
have too much on your plate v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,”http://www.wordreference.com/”come to an end.” figurative, informal (be overburdened) tener demasiado entre manos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). tener demasiadas cosas en la cabeza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). have too much v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,”http://www.wordreference.com/”come to an end.” (have an excess) tener de más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). Do you want a slice of this cake? I’ve got too much. ¿Quieres un pedazo de torta? Tengo de más. tener demasiado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). ¿Quieres un pedazo de torta? Tengo demasiado. have too much [sth],
have too much of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,”http://www.wordreference.com/”come to an end.” (have [sth] to excess) tener algo en exceso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). in too deep adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” figurative, informal (involved) hasta el cuello loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). Estás hasta el cuello en el problema. hasta la médula loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). Está enterrado hasta la médula con todas esas deudas. demasiado metido adv + participio Ya no nos podemos echar atrás, estamos demasiado metidos en el asunto. It’s none too soon,
it is none too soon exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression–for example, “behind the times,”http://www.wordreference.com/”on your own.” informal (it is overdue) (informal) ya era hora exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). It seems like spring has finally arrived, and it is none too soon for me. Parece que ha llegado la primavera, ¡ya era hora! me too interjinterjection: Exclamation–for example, “Oh no!”http://www.wordreference.com/”Wow!” (so do I, so will I, etc.) yo también exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). y yo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). You’re going to her party? Me too! I’ll see you there. ¿Vas a ir a la fiesta? ¡Yo también! Te veré allí. me-too adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” mainly US, informal (copying a peer, competitor) copión/ona adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). Voters weren’t fooled by the senator’s me-too policies. Los votantes no se dejaron engañar por las políticas copionas del senador. me-too adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” mainly US, informal (copying [sth] established) imitador adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). That’s such a me-too company; all it’s products are just inferior versions of someone else’s. Es una empresa imitadora, todos sus productos son versiones inferiores de los productos de otros. not too bad adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (OK) bien advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). no estar mal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). “How’s the new job going?”http://www.wordreference.com/”Not too bad, thanks.” —¿Cómo te va en el trabajo nuevo? —Bien, gracias. no ir mal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). —¿Cómo te va en el trabajo nuevo? —No va mal, gracias. Not too shabby interjinterjection: Exclamation–for example, “Oh no!”http://www.wordreference.com/”Wow!” informal (expressing that [sth] is good) nada mal loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). not too shabby adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” informal (good) nada mal loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). one too many nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (a slight excess of [sth]) alguno de más grupo nom The elevator won’t move; we have one too many on board. El ascensor no se mueve; tenemos alguno de más a bordo. one too many nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, euphemism (an excess of alcoholic drink) una copa de más exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). alguna copa de más exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). John had one too many and was hungover the next day. John se tomó una copa de más y al día siguiente tenía resaca. one too many adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (a slight excess of) (ES, coloquial) un pelín demasiado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). only too … to do [sth] advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (especially) demasiado… por loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). muy… por loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). Note: Followed by an adjective. He is only too keen to leave school. Está demasiado ansioso por dejar la escuela. pay too much v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,”http://www.wordreference.com/”come to an end.” (be overcharged for [sth]) pagar mucho, pagar demasiado vtr + adv I paid too much for the taxi from the airport to the city centre. Pagué demasiado por el taxi desde aeropuerto al centro. pagar excesivamente vtr + adv Pagué excesivamente por el taxi desde el aeropuerto al centro. protest too much v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,”http://www.wordreference.com/”come to an end.” (insist unconvincingly that [sth] is untrue) jurar y perjurar que no loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). “The lady doth protest too much”, as they say. “La señora juró y perjuró que no”, como ellos dijeron. Quite right too! interjinterjection: Exclamation–for example, “Oh no!”http://www.wordreference.com/”Wow!” (expressing emphatic agreement) (PR, coloquial) ¡eso es así! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). “I’m not going to lend Pete any more money because he never pays me back.”http://www.wordreference.com/”Quite right too!” ¡completamente de acuerdo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). (AR, coloquial) ¡me sacás las palabras de la boca! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). ¡tal cual! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). spread yourself too thin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,”http://www.wordreference.com/”come to an end.” figurative (try to do too much) intentar abarcar demasiado, hacer demasiadas cosas a la vez loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). talk too much v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,”http://www.wordreference.com/”come to an end.” (speak excessively) hablar demasiado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). She talks too much … and most of what she says is rubbish. Ella habla demasiado y casi siempre tonterías. (familiar) hablar hasta por los codos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). too bad interjinterjection: Exclamation–for example, “Oh no!”http://www.wordreference.com/”Wow!” informal (that’s unfortunate) (CL, coloquial) ¡qué charcha! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). I hear Jim was fired from his job – too bad! qué lástima loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). ¡qué mal! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). (AR, coloquial) ¡qué macana! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). ¡Qué macana que lo hayan echado a Jim del trabajo! qué lamentable loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). (ES, coloquial) ¡vaya mierda! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección (“hasta mañana”, “a que no”). too big,
too-big adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (excessively large) demasiado grande loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). muy grande loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun The lorry is too big to fit under the bridge. These hand-me-down clothes are too big for me. El camión es demasiado grande para pasar por debajo del puente. El camión es muy grande para pasar por debajo del puente. too big for your britches,
too big for your breeches adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” informal (acting superior) (coloquial, figurado) subido a un caballo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). (coloquial) con los humos subidos a la cabeza loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). muy engreído loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). muy presumido loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). That new employee is getting too big for her britches; she thinks she knows everything already! His classmates thought Will was too big for his breeches and hatched a plot to bring him down a peg or two. ¡La nueva empleada está subida a un caballo, se cree que sabe todo! too clever by half adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” informal (devious) (informal) que se pasa de listo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). (informal) listillo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). too close for comfort adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (dangerously near to [sth/sb]) demasiado cerca loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). peligrosamente cerca loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). The suspicious-looking man was too close for comfort, so we crossed the street. too cool for school adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” slang, figurative (conceited, superior) (AR, coloquial) cogotudo, copetudo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). engreído/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). (AR, CL) creído/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). too deep for preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence–for example, “a picture of John,”http://www.wordreference.com/”She walked from my house to yours.” figurative (subject: requiring excessive thought for) demasiado profundo para loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). (CL, coloquial) muy cabezón loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). The philosophical conversation was too deep for me to follow. La conversación filosófica fue muy profunda para seguirla. too deep for preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence–for example, “a picture of John,”http://www.wordreference.com/”She walked from my house to yours.” (water: not shallow enough for) demasiado profundo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). demasiado hondo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). muy profundo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). muy hondo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). This part of the pool is too deep for you to swim in. Esta parte de la piscina es demasiado profunda para ti. too early advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (excessively soon, prematurely) muy pronto, demasiado pronto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). antes de tiempo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). When I get to work too early, I have to wait till they unlock the doors. You took the cake out of the oven too early. Sacaste el pastel del horno muy pronto. muy pronto, demasiado pronto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). antes de tiempo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). Sacaste el pastel del horno muy pronto. too far advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (distance: further than necessary) demasiado lejos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). I wanted to walk to Paris but it was too far for me. This sentence is not a translation of the original sentence. Yo iría a visitarte, pero tu casa me queda demasiado lejos para ir y volver en el día. muy lejos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). too far advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” figurative (past acceptability) (figurado) demasiado lejos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). Carol’s one of those people who take things too far in an argument. This sentence is not a translation of the original sentence. Has llevado las cosas demasiado lejos. No era para tanto. too few adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (not a high enough number of) (formal) insuficientes adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). I have too few books to fill my bookcase. Tengo insuficientes libros para llenar mi biblioteca. poquísimos adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). demasiado pocos loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). Tengo poquísimos libros para llenar mi biblioteca. too few adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (not enough: in number) muy pocos loc adj pocos adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). We tried to fight the plans to build a huge shopping centre just outside our village, but we were too few against a huge corporation; we lost. Tratamos de luchar contra el plan de construir un gran centro comercial fuera del pueblo, pero éramos muy pocos contra una corporación enorme, perdimos. too good to be true exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression–for example, “behind the times,”http://www.wordreference.com/”on your own.” (so good it does not seem possible) demasiado bueno para ser verdad exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). demasiado bueno para ser cierto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). too hot to handle exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression–for example, “behind the times,”http://www.wordreference.com/”on your own.” figurative (too difficult or risky) muy difícil de manejar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). This situation is too hot to handle. I’m going home. too late adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (not in time for [sth]) muy tarde loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). You turned in your homework too late to get full credit for it. Entregaste la tarea muy tarde como para que te pongan un 10. demasiado tarde loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). Entregaste la tarea demasiado tarde como para que te pongan un 10. con demasiado retraso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). Entregaste la tarea con demasiado retraso como para que te pongan un 10. muy atrasado loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). La entrega de tu tarea estuvo muy atrasada como para que te pongan un 10. too late advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (not in time for [sth]) tarde advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). I arrived an hour too late for my appointment. too little advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (not enough) demasiado poco loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). She was cold outside because she wore too little clothing. Tenía frío porque se había puesto demasiado poca ropa. too little adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (not enough) poco/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). muy poco loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). escaso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). too little nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (an insufficient amount) muy poco loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). Esto es muy poco, no va a alcanzar para todos. cantidad insuficiente nf + adj mf Había una cantidad insuficiente de agua en la mezcla. too long adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (of excessive length) demasiado largo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). Her hair was too long so she decided to cut it. Tenía el pelo demasiado largo y decidió cortárselo. too long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (for an excessive time) demasiado tiempo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). Tardó demasiado tiempo en llegar y no le permitieron entrar a la sala. too many adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (an excessive number of) demasiados adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). This sentence is not a translation of the original sentence. Son demasiados enemigos. ¡Retirada! too many adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (an excessive number) demasiados adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). There are too many people and not enough seats! Hay demasiadas personas y no alcanzan las sillas. too much,
too much [sth],
too much of [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (an excess of) demasiado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). mucho/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). un exceso de grupo nom Too much coffee makes me jittery. Demasiado café me pone nervioso Mucho café me pone nervioso. Un exceso de café me pone nervioso. too much advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (excessively, to excess) demasiado advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). mucho advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). excesivamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). He loved her too much to leave her. La quería demasiado como para dejarla. too much nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (an excessive amount) demasiado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). muchísimo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa [b]grande[/b]”, “mujer [b]alta[/b]”). I can’t possibly eat all that – it’s too much. No puedo comerme todo eso, es demasiado. too much at once nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sudden excess of [sth]) demasiado de golpe loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). I took a big gulp of beer and got too much at once. Tomé un sorbo y tragué demasiado líquido de golpe. mucho de una vez loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). This sentence is not a translation of the original sentence. No le pongas mucho líquido de una vez, ve agregándole de a poco a medida que se consuma. demasiado de una tacada loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). This sentence is not a translation of the original sentence. No intentes llevar demasiado peso de una tacada. too much for [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence–for example, “a picture of John,”http://www.wordreference.com/”She walked from my house to yours.” (overwhelming) demasiado para advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio (“corre [b]rápidamente[/b]”, “sucede [b]ahora[/b]”, “[b]muy[/b] extraño”). Caring for six children was too much for the exhausted young mother. Cuidar de seis niños era demasiado para la joven madre agotada. too much for [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence–for example, “a picture of John,”http://www.wordreference.com/”She walked from my house to yours.” (intolerable) no poder superar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”). Losing his wife was too much for him to bear. Perder a su esposa fue demasiado para él, no lo pudo superar. too much of a good thing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] spoilt by excess) demasiado de algo bueno exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). There was so much to eat; sometimes you can have too much of a good thing! Había muchas cosas para comer; ¡a veces puede haber demasiado de algo bueno! too much to ask nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (excessive, unreasonable demand) demasiado pedir exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). Querer que vengan a la conferencia es demasiado pedir. exigir demasiado vtr + adv No creo que sea exigir demasiado, sólo les estoy pidiendo que sean mínimamente corteses. too near adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (excessively close) demasiado cerca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). The boots are too near the fire and may get burned. Las botas están demasiado cerca del fuego y se pueden quemar. muy cerca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). too near advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (excessively close) demasiado cerca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). too often advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause–for example, “come quickly,”http://www.wordreference.com/”very rare,”http://www.wordreference.com/”happening now,”http://www.wordreference.com/”fall down.” (with excessive frequency) con demasiada frecuencia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). demasiado a menudo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”). too old adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (not young enough) demasiado viejo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). Most people in their 40’s are too old to play rough sports. La mayoría de la gente de 40 es demasiado vieja para practicar deportes intensos. demasiado mayor loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). muy viejo, muy mayor loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). (coloquial) pasado de años loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). (AR) demasiado grande loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). too proud adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (arrogant) demasiado orgulloso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). He is too proud to admit he made a mistake. Es demasiado orgulloso como para admitir un error. Too right! interjinterjection: Exclamation–for example, “Oh no!”http://www.wordreference.com/”Wow!” (emphatic agreement) muy cierto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras (“Dios nos libre”, “a lo hecho, pecho”). too short adjadjective: Describes a noun or pronoun–for example, “a tall girl,”http://www.wordreference.com/”an interesting book,”http://www.wordreference.com/”a big house.” (not long enough) demasiado corto loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”, “de fiar”). Your essay was too short for the exam standards. This sentence is not a translation of the original sentence. Tu redacción es demasiado corta, como mínimo se pedían mil palabras.

Source

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Comment moderation is enabled. Your comment may take some time to appear.